Фарион разозлил "российский" мораторий Львовского облсовета
Решение Львовского обласного совета о введении моратория на русскоязычный культурный продукт де-факто дублирует решение, принятое в 2011 году. Кроме того, в нем содержится ряд ошибочных утверждений.
Такое заявление в комментарии UAportal сделала украинский языковед, общественный и политический деятель, член политсовета ВО "Свобода" Ирина Фарион.
В контексте принятого во Львове решения она напомнила о том, что 20 декабря 2011 года Львовский облсовет уже принимал подобное решение. "Согласно моему решению в транспорте не должна звучать московская музыка, и московской музыки вообще не должно существовать в пространстве".
Читайте также: Родной язык – русский: сеть взбудоражили фото учебника для украинских школьников
Фарион также обратила внимание на "абсолютно бессмысленное формулировки", присутствующие в документе. Прежде всего, слово "мораторий". "Что значит мораторий? Это означает, что когда-то это будет отменено".
"Что за следующая бессмысленная формулировка - "до окончания оккупации Украины". А когда же эта оккупация закончится? У нас не оккупация территории - у нас оккупация голов. Если бы эти головы не были оккупированы, то давным-давно было бы выполнено решение 2011 года.
Не о моратории надо говорить, а о том, чтобы ликвидировать агрессора на территории Украины, победить в войне, а не когда кончится их так называемая ООС или АТО - то, что сами создали из-за своего безголовья", - подчеркнула политик.
Читайте также: В маршрутке под Днепром произошел скандал из-за украинского языка: видео
Напомним, 19 сентября Львовский областной совет принял решение о введении моратория на русскоязычный культурный продукт "до момента полного окончания оккупации территории Украины". О каком именно продукте идет речь, в решении не уточняется.